Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲 单一最大
单一最大 外直接技资来源。
外直接技资来源。

Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲 单一最大
单一最大 外直接技资来源。
外直接技资来源。
El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.
中 作为
作为 外直接投资源
外直接投资源 迅速崛起引人瞩目。
迅速崛起引人瞩目。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
一般而言,支持 外直接投资
外直接投资 政策环
政策环 已经有所改善。
已经有所改善。
Al examinar esta posibilidad, también deben tener en cuenta la elaboración de estrategias de salida.
在探讨这种可能性 时候,非常驻机构还要制定撤
时候,非常驻机构还要制定撤 战略。
战略。
Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到 外旅行则必须取得
外旅行则必须取得
 签证或同等文件。
签证或同等文件。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约 应废除
应废除





 签证规定。
签证规定。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有
 签证而离开该
签证而离开该
 人回
人回 时可能会受到处罚。
时可能会受到处罚。
Ha presentado un análisis de la estrategia de salida de la Misión, sus logros y sus deficiencias.
他分析了特派团 撤
撤 战略、它
战略、它 成就和它
成就和它 缺点。
缺点。
La información sobre la composición sectorial de la salidas de IED de los países en desarrollo es limitada.
来自发展中 家
家 外向外
外向外 直接投资
直接投资 分部门结构情况不详。
分部门结构情况不详。
América Latina y el Caribe constituyen la segunda fuente principal de salidas de IED de las regiones en desarrollo.
拉丁美洲和加勒比地区是发展中区域 第二大
第二大 外直接投资源。
外直接投资源。
En la región de América Latina y el Caribe, la mayor parte de las salidas de IED son intrarregionales.
而就拉美和加勒比区域而言,外向投资主要集中在区域内部。
Ahora me voy a referir a la estrategia de salida de la UNAMSIL que nos parece también un ejemplo.
我现在要谈一谈联塞特派团 撤
撤 战略。
战略。
En Sudáfrica, empresas como Illovo Sugar y el Grupo MTN vieron aumentar sus beneficios como resultado de las salidas de IED.
在南非,Illovo Sugar和MTN Group等公司由于 外直接投资而增加了利润。
外直接投资而增加了利润。
El segundo tema se relaciona con el papel de la comunidad internacional en el contexto de una estrategia de salida.
第二点涉及 际社会在撤离战略方面
际社会在撤离战略方面 作用。
作用。
Si no se logran progresos importantes en esos frentes será muy difícil concebir una estrategia de salida viable para la UNMIL.
不在这些方面取得相当进展,要制定联利特派团可行 撤
撤 战略是非常困难
战略是非常困难 。
。
Poco se sabe sobre la repercusión de las salidas de IED de los países en desarrollo a los centros financieros transnacionales.
发展中 家在离岸金融中心
家在离岸金融中心 外向外
外向外 直接投资
直接投资 影响不甚为人所知。
影响不甚为人所知。
Debe estudiarse una estrategia de salida para la misión una vez que se hayan cumplido los objetivos y los plazos establecidos.
一旦实现了目标和到了规定 时限,必须为特派团拟定一个撤
时限,必须为特派团拟定一个撤 战略。
战略。
¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?
 外直接投资是否可以提高企业竞争力,
外直接投资是否可以提高企业竞争力,
 外直接投资产生
外直接投资产生 竞争力如何计量?
竞争力如何计量?
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化 供应商控制了
供应商控制了 内及海外
内及海外 入
入 、
、
 旅游业务,因此占有绝
旅游业务,因此占有绝 优势。
优势。
Se carece en especial de información sobre los efectos de estas salidas en la competitividad de las empresas, en particular de las PYMES.
 外直接投资
外直接投资 企业特别是中小企业竞争力影响
企业特别是中小企业竞争力影响 数据也很缺乏。
数据也很缺乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件
表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。